Pred kratkim smo imeli po dolgem času na obisku teto iz Nemčije. Nič posebnega bi rekel, če nek večer ne bi nanesel pogovor na to, kako dolgo že živi v tujini. Celih 47 let. Kljub vsemu pa še vedno zelo lepo govori slovensko.
Po srednji šoli se je preselila v Avstrijo, kjer se je poročila z Avstrijcem, nato ju je pot zanesla v Nemčijo. Čeprav se precej časa ni imela s kom pogovarjati v materinščini, jo je ohranila v zelo lepem stanju, celo pisati zna zelo lepo.
Med pogovorom o tem sem postal zelo ponosen nanjo, saj je ohranila lepoto slovenske besede v takem stanju, kljub temu, da je tam ni mogla skoraj nikoli uporabljati. Tudi njena hči (moja sestrična), ki je že od začetka obiskovala šolo v Nemčiji, zelo lepo govori, celi piše in zelo rada uporablja slovenščino, če je le mogoče. Sestrična včasih sicer napiše "bres" namesto brez, "gdaj" namesto kdaj ipd., a vseeno je pohvale vredno, da se trudi, čeravno ji tega ne bi bilo treba.
Včasih se precej mučimo z raznimi pravili in s prisilo mladini vgraditi v podzavest ljubezen do materinščine, a nam bolj ali manj uspeva. V tetinem in sestričninem primeru pa se je brez prisile, čisto samoumevno zgodilo ravno to.
Peter
9 komentarjev:
Zelo pohvalno. Tudi mi imamo sorodnike v Argentini, ki so celo svoji vnukinji zelo dobro naučili slovensko, čeprav je bila ena v Sloveniji enkrat, ena pa dvakrat. In zelo s(m)o ponosni na to.
ka ti pa Anglija dela na anketi?
LooL!pomoje bo anglija zmagala. sej hrvate so že nabrisal ne??:D
Jah, jst sum tut zlo ponosn na svoje šprehanje slovenščine.
Me je fula strah valda, da bojo počasi izginl lepi slovenski stavki kot:
Dej mu šugr pesi, da si kavo swetam:
AL pa
Sm vido enga ko se je z rufa skenslu, ko sm doga voku.
pisssss
:)
Fender
aja pa NIZOZEMCI DO FINALA
Dej mu šugr pesi, da si kavo swetam
Kaka slovenščina pa je to?? Pravilno bi bilo:
Dej mi šugr prnes, da si kofi pošugram.
Hehe ;P
Fender
Ice si zgleda ze tud ti predolg v Ljubljani ;P Kak šugr, cukr se reče :)
Tudi sam imam sorodnike v tujini in so tudi ohranili znanje slovenščine. Všeč mi je, da si ponosen na svoj jezik. Motijo pa me razni tujci, ki se namerno nočejo priučiti slovenščine (ali pač jezika države v kateri živijo) pa čeprav so recimo avtobusni šoferji, prodajalci itd.
Pogosto imajo ljudje, ki jim ni (tako kot nam)samoumevno dana vsakodnevna uporaba maternega jezika, posledično zato še večje spoštovanje do njega. Izgleda, da če si dlje od doma, tega bolj pogrešaš in se trudiš ohraniti svoje korenine.
Objavite komentar